Улюблені в Господі брати і сестри!
У 122 Псалмі читаємо: „Просіть для Єрусалиму миру; Нехай щасливі будуть ті, що тебе люблять. Задля братів моїх друзів Скажу я: «Мир нехай буде в тобі!» Задля дому Господа, Бога нашого, бажатиму добра для тебе”.
Сьогодні ці слова ми можемо застосувати і віднести до ситуації, у якій опинилася Україна. 21 листопада розпочався протест, започаткований молодими людьми, про яких в кожній країні говориться, що вони є майбутнім народу. До них приєдналися також їхні батьки, приєдналися ті, хто прагне жити в державі, збудованій на справедливості, правді і чесності.
Дбаючи про добро нашої держави та українського народу, ми закликаємо негайно розпочати переговори всіх сторін для досягнення порозуміння і компромісу. Згідно з навчанням Католицької Церкви народ має право мужньо, перемагаючи страх, виступати проти випробувань і переслідувань та захищати справедливу справу (пор. ККЦ 1808). Обмеження прав людини, зокрема права до вільного вираження своїх переконань, є недопустимим і ганебним. Ми не втрачаємо надії на те, що мирний процес все ж таки почнеться і про це молимо Бога разом з усіма нашими вірними.
Дорогі брати і сестри!
Коли очі всього світу звернені у сторону Києва, ми не можемо допустити, щоб там був відсутній наш погляд, а також знак підтримки та солідарності з протестуючими. Тому, як Пастирі Римсько-католицької Церкви в Україні, звертаємося до всіх вірних з закликом про неустанну молитву, а сьогодні, у Третю Неділю Адвенту, закликаємо кожну парафіяльну спільноту в Україні молитися про мир, справедливість, правду та чесність, а також за постраждалих та несправедливо ув’язнених. А завтра, в понеділок 16 грудня, заохочуємо до посту, який будучи нашим особистим зреченням, символізуватиме солідарність з нашими братами і сестрами.
Нехай у цьому доброму ділі нас підтримує та оберігає Покровитель України св. Михаїл Архангел, якому доручаємо наше спільне сьогодення та майбутнє.
№ 30 / 2013
13 грудня 2013 року